icon-multilocaleMultiLocale
ConnexionBlogDevelopersPrixDownloadsInscription
icon-multilocaleMultiLocale
BlogDevelopersPrixConnexionInscription
icon-language
EnglishEspañolDeutschPortuguêsItalianoFrançaisРусскийNederlandsไทยελληνικά中文Bahasa IndonesiaTürkçePolski한국어MagyarRomânăHrvatski jezikTiếng ViệtСрпскиالعربيةDanskSvenskaCatalàУкраїнська日本語Čeština

Traduisez et localisez votre application

MultiLocale vous aide à gérer les fichiers de traduction des applications natives et Web

Pourquoi utiliser le multilocal ?

Approche de localisation agile

Travailler en parallèle avec le cycle de développement. Cela accélérera le lancement sur le marché

Responsable de la traduction

Choisissez et gérez tous vos traducteurs sans avoir à quitter le tableau de bord Multilocale

Rapide et léger

Accélérez l'ensemble de votre pipeline de traduction avec notre système ultra-rapide

Facile à utiliser

La conception de notre site Web est très organisée et intuitive. Il n'y a pas de courbe d'apprentissage et vous pouvez commencer à l'utiliser instantanément

Illustration of a man working on a computer

Quelques faits intéressants sur la localisation

icon-cart

“Une étude de Common Sense Advisory a révélé que 75 % des consommateurs préfèrent acheter des produits dans leur langue maternelle.”

icon-translate

“La traduction automatique est un outil rentable pour des traductions rapides, mais la précision peut varier. L'examen humain est toujours nécessaire.”

icon-cloud-search

“La localisation peut améliorer les classements de recherche de sites Web, car les moteurs de recherche favorisent le contenu localisé par rapport au contenu non pertinent dans d'autres pays.”

Comment commencer

Illustration Login

1. Enregistrer votre compte

Enregistrez votre compte avec Multilocale en utilisant votre adresse e-mail. C'est super facile et prend une minute.

Illustration Information

2. Ajouter des projets

Une fois que vous avez créé votre compte, vous pouvez ajouter vos applications mobiles ou Web que vous souhaitez traduire en projets.

Illustration Translate

3. Commencer à traduire

Vous pouvez désormais commencer à traduire le contenu de vos projets dans plusieurs langues.

Témoignages

icon-papillon

La localisation avec Multilocale nous a aidés à gagner des parts de marché significatives dans un créneau POS SaaS hautement concurrentiel. Multilocale et Polyblog ont facilité la gestion des traducteurs et la mise en œuvre de traductions incrémentales agiles

Waiterio

Questions fréquemment posées

Combien de langues le multilocale prend-il en charge ?
icon-chevron-down
Multilocale prend actuellement en charge 98 langues différentes.
Puis-je utiliser multilocale pour traduire du contenu dans plusieurs langues à la fois ?
icon-chevron-down
Oui, lorsque vous traduisez le contenu, il est automatiquement traduit dans toutes les langues que vous avez sélectionnées à la fois.
Offrez-vous des services de traduction humaine ou toutes les traductions sont-elles effectuées par une machine ?
icon-chevron-down
Le contenu est d'abord traduit automatiquement, puis il peut être traduit manuellement par un humain. Ainsi, les traductions automatiques et humaines sont prises en charge.
Quelle est la précision de la traduction ?
icon-chevron-down
Multilocale utilise la traduction automatique par défaut et les langages machine ne sont pas toujours précis mais parfaits pour débuter. Mais il prend également en charge la traduction humaine, vous pouvez donc modifier manuellement la traduction automatique.
Quel type de contenu puis-je traduire en multilocale ?
icon-chevron-down
Pour l'instant, Multilocale ne prend en charge que la traduction de contenu textuel.

Langue

EnglishEspañolDeutschPortuguêsFrançaisItalianoไทยNederlandsελληνικάBahasa IndonesiaPolskiTürkçe

Ressources

BlogDevelopersPrix

Prestations de service

Traduit avec MultilocaleBlogué avec PolyblogHébergé sur TiramisuImages d'ImagelatoSupervisé par Cron CoolPartagé avec Sharepa

Suivez nous

icon-linkedin
icon-twitter
icon-facebook

Nous contacter

info@multilocale.com

droits d'auteur @ MultiLocale 2023 - 2026

Des articles

Paramètres régionaux : codes à deux lettres qui identifient une langue

Joe Dodds - 27 mai 2023

Paramètres régionaux : codes à deux lettres qui identifient une langue

Comprendre le rôle des codes de langue à deux lettres dans la localisation de logiciels

Localisation de logiciels : libérer le potentiel mondial

Abhi Chatterjee - 25 mai 2023

Localisation de logiciels : libérer le potentiel mondial

Prêt à lancer votre stratégie de localisation de logiciels ? Découvrez l'importance de la localisation des logiciels et comment elle peut aider à libérer le potentiel mondial.

Maîtriser le marketing numérique localisé : conseils d'experts

Abhi Chatterjee - 23 mai 2023

Maîtriser le marketing numérique localisé : conseils d'experts

Découvrez les meilleures pratiques pour localiser vos campagnes de marketing numérique afin de générer des conversions vers votre entreprise.